Diplom-Dolmetscherin und Übersetzerin
Englisch | Russisch | Ukrainisch |  Deutsch

Dolmetschen
INTERPETING
УСТНЫЙ ПЕРЕВОД

Als ausgebildete Konferenzdolmetscherin dolmetsche ich simultan und konsekutiv in allen Kombinationen meiner Arbeitssprachen Russisch, Deutsch und Englisch bei Konferenzen, Tagungen, Meetings, Verhandlungen, Schulungen, Festivals, Podiumsdiskussionen, Exkursionen, Interviews, Fernseh- und Radiobeiträgen u.v.m.

Auch für Videokonferenzen und virtuelle Veranstaltungen biete ich Erfahrung im RSI (Remote Simultaneous Interpreting) und im Bereich verschiedener alternativen Lösungen.

Bei Bedarf berate ich gerne, vermittle kompetente Kolleg:innen bzw. Kabinenpartner:innen mit Fachwissen und übernehme die Organisation von Dolmetschteams für Veranstaltungen.

ÜBERSETZEN
ПЕРЕКЛАД
TRANSLATION
ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Ich übersetze aus dem Englischen, Russischen sowie Ukrainischen Fach- und Sachtexte zu geisteswissenschaftlichen Themen und für einzelne Industrien, Essays und Publizistik für Veröffentlichungen in Print und online, Drehbücher, Treatments und Untertitel sowie Theaterstücke, Lyrik und Kurzprosa. Als ermächtigte Übersetzerin für die russische und englische Sprache fertige ich beglaubigte Urkundenübersetzungen an.

Zur Qualitätssicherung arbeite ich mit einem Netzwerk erfahrener, fachkundiger Kolleg:innen streng nach dem Vier-Augen-Prinzip, das Lektorat und Korrektorat umfasst.

KOMMUNIKATION
COMMUNICATION
КОММУНИКАЦИЯ

Die Vermittlung liegt im Kern meiner Arbeit – und mir sehr am Herzen.

Neben Workshops und Seminaren zu Sprach- und Kulturmittlung konzipiere und moderiere ich Diskussionen und Lesungen, schreibe zu Kultur und Kulturtransfer und engagiere mich in international orientierten Initiativen zur Stärkung und Ermächtigung der Zivilgesellschaft.