Mit Maria Stepanova auf der Leipziger Buchmesse 2023 Dolmetschen von Live-Interveiws und aufgezeichnetem Filmmaterial für diverse Medienformate im Funk, Fernsehen, Presse und Online-Formate Für Liveschalten im Radio, u. a. TONART von Deutschlandfunk Kultur vom Popkultur-Festival 2019 mit Molchat Doma und 2022 mit Alyona Alyona. 2023 Für DER ZWEITE GEDANKE im rbb Kultur mit Natascha Freundel, Sabine Adler und Viktor Jerofejew: «Die Ukraine, Russland und wir – wie weiter?». 2022 Übersetzung von Videointerviews aus dem Russischen für die Sendung KONTRASTE im rbb: «Untergangsstimmung in Putins Geheimdienst? Dissidenten packen aus» 2022 Übersetzung von Videointerviews aus dem Ukrainischen für Berichte von Marcus Heep, Poliana Baumgarten und Max Boenke für ZEIT ONLINE: «Helfen als Akt des Widerstands» «Es ist so gefährlich, wie es nur sein kann» 2022 Dolmetschen für KULTURZEIT im 3Sat mit Mikhail Durnenkov bei den Salzburger Festspielen. (Auswahl) Darüberhinaus war ich u.a. als Dolmetscherin für Reportagen und Interviews der New York Times, der Welt und des Tagesspiegels tätig. ← Spielfilm VULKAN bei der Ukrainischen Filmnacht im rbb Übersetzung für den Schwerpunkt Transdisziplinäres Schreiben bei LICHTUNGEN →