von admin | Okt 23, 2022
TRANSLATIONALE berlin – Festival für literaturübersetzung KRIEG ÜBERSETZEN. Veranstalungsreihe mit ukrainischen Lyriker*innen und Ubersetzer*innen ins Deutsche von TRANSLATORIUM Ukraine und TRANSLATIONALE Spendenlesungen für TRANSLATORIUM UKRAINE und Culture...
von admin | Jun 12, 2022
texthelden – Berlin setzt über Übersetzen als Meta-Metapher oder MAKE SERVICE GREAT AGAIN Werkstattbericht, aber eigentlich Wirkstattbericht über das Leben mit Übersetzung. Es ist nicht so, dass es an Texten zum Übersetzen mangelt. Das Übersetzen und der...
von admin | Jun 12, 2022
Ist die neue Bühnenrealität mehrsprachig? Podiumsdiskussion von Drama-Panorama Ist die neue Bühnenrealität mehrsprachig? Podiumsdiskussion Drama-Panorama spricht mit Gästen über ihre jeweiligen Verfahrensweisen und Aspekte zur Theaterarbeit mit mehreren Sprachen. Die...
von admin | Aug 31, 2021
The Politics of (In)Accessibility, Graphic design: Magdalena Sobolska Soli-Dolmetschen für den internationalen Kongress „Politiken der (Un-)Zugänglichkeit“ 24-31.07.2021 Während des ersten Lockdowns vermissten einige die „Normalität“. Aber auch die Normalität steckt...
von admin | Jul 6, 2021
https://www.goethe.de/prj/djr/de/arc.cfm?event_id=22244327 Exklusive Filmvorführung über den Poetry‑Slam in Deutschland Live Q&A mit Bas Böttcher, Alexander Delfinov und Nikita Gorbunov Moderation: Irina Bondas Der Poetry‑Slam entstand Mitte der 1980er‑Jahre als...